Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] Hello and thank you for bidding-I do have another Mach 5 Racer in stock, just...

This requests contains 374 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( gloria , monagypsy , marumeriha ) and was completed in 8 hours 12 minutes .

Requested by dream at 16 Jul 2011 at 23:43 1376 views
Time left: Finished

Hello and thank you for bidding-I do have another Mach 5 Racer in stock, just like the one you were bidding on, but it has some sunwear (the white has tarnished a bit), and it seems as if a few stickers are missing-as well as the hubcaps. It is in unplayed condition though, and still in original box-I can send you a few pictures, in case you're still interested. Thank you

こんにちは。入札ありがとうございます。マッハ5レーサーはもうひとつ在庫があります。入札いただいたものと同じ種類ですが、日差しによるダメージが少々あります(白い部分が少し変色しています)。加えて、ステッカーがいくつかなくなっており、またハブキャップもなくなっています。未使用のコンディションであることは間違いありません。オリジナルの箱入りです。もしご興味があるようでしたら、何枚か写真を送りますが。よろしくお願いします。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime