[Translation from French to Japanese ] Donc une fois que les colis me seront retourner et que je les aurais récupére...

This requests contains 134 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( ryuse12 , emi_aruru , caroline2411 ) and was completed in 0 hours 17 minutes .

Requested by max0120 at 13 Mar 2015 at 13:58 2385 views
Time left: Finished

Donc une fois que les colis me seront retourner et que je les aurais récupérer vous aurez le remboursement de vos achats
Cordialement

小包が私の手元に戻り、問題なく回収できましたら、お客様が購入した商品の返金をいたします。
心を込めて。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime