Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] House Party: request No. 5983-72 Gimme U: request No. 5983-69 You can keep ...

This requests contains 433 characters . It has been translated 4 times by the following translators : ( sujiko , konstantin85 ) and was completed in 0 hours 8 minutes .

Requested by nakagawasyota at 13 Mar 2015 at 09:43 1332 views
Time left: Finished

3月18日から全国のカラオケDAMで「WALK OF MY LIFE」アルバム収録曲が配信スタート!

3月18日(水)~全国のカラオケDAMでニューアルバム「WALK OF MY LIFE」に収録される新曲が配信開始!
カラオケに行った際は是非歌ってみてくださいね!

Lippy:リクエストNo. 5983-79
Mercedes:リクエストNo. 5983-75
Like It:リクエストNo. 5983-77

Songs included in "WALK OF MY LIFE" album will be distributed at karaoke DAM nationwide from March 18!

March 18 (Wed) ~ Songs in New Album "WALK OF MY LIFE" will be distributed at karaoke DAM nationwide

Please try singing it when you go to karaoke!

Lippy: Request No. 5983-79
Mercedes: Request No. 5983-75
Like It: Request No. 5983-77

House Party:リクエストNo. 5983-72
Gimme U:リクエストNo. 5983-69
You can keep up with me:リクエストNo. 5983-76
PIECE IN THE PUZZLE:リクエストNo. 5983-73
Fake Tongue:リクエストNo. 5983-74
Sometimes Dreams Come True:リクエストNo. 5983-70
LIFE so GOOD!!:リクエストNo. 5983-78

House Party: Request No. 5983-72
Gimme U: Request No. 5983-69
You can keep up with me: Request No. 5983-76
PIECE IN THE PUZZLE: Request No. 5983-73
Fake Tongue: Request No. 5983-74
Sometimes Dreams Come True: Request No. 5983-70
LIFE so GOOD!!: Request No. 5983-78

Client

Additional info

アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime