Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I'm very sorry. I will purchase what you have kept for me so please let me kn...

This requests contains 147 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( mini373 , transcontinents ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by yoope41z at 12 Mar 2015 at 17:43 1351 views
Time left: Finished

誠に申し訳ないです。取り置きしてくれたものは購入しますので、値段を伝えてください。決してあなたのオファーを断ったわけではありません。私は英語が得意ではないので時間を要してしまいました。今後もあなたから購入したいと思っています。多大なご迷惑をおかけして申し訳ありません。ご返答をお待ちしています。

I'm very sorry. I will purchase what you have kept for me so please let me know the price. It's not that I declined your offer. It's just that I'm not good at English and that's why I took time. I hope to deal with you for a long time. I'm sorry to cause you much trouble. I'm looking forward to hearing from you.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime