Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] http://studio.ameba.jp/user/premiumBroadcast?cast_id=1459 ③ Kubota Hidetos...

Original Texts
ソリ生!

SOLIDEMOのアメスタレギュラー番組、生放送バラエティ「ソリ生!」が3/13(金)に決定!
さらに、放送終了後にはプレミアム放送(有料生放送)も配信!

今回のゲストは、初の2回目ゲストとなる俳優・久保田秀敏さん!


<番組詳細>

■タイトル
ソリ生!

■放送
毎月1回(月により日程が変わります)

■放送日
3/13(金)
公開放送 21:00~22:00
プレミアム放送 22:15~23:15
Translated by natyo
Sori-Nama!

AMESUTA regular program of SOLIDEMO, live variety "Sori-Nama!" has been decided to be on the air on Mar 13 (Fri)!
In addition, premium broadcasting (Pay live broadcasting) will be also on the air!

Today's guest is an actor, Hidetoshi Kubota who is only the gest of second time appearances.

<Program details>

■ Title
Sori-Nama!

■ Broadcasting
Once a month (schedule will be changed depending on the month)

■ Broadcast date
Mar 13 (Fri)
Public broadcasting 9:00 to 10:00 pm
Premium broadcast 10:15 to 11:15 pm
leon_0
Translated by leon_0
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
658letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$59.22
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
natyo natyo
Starter
Freelancer
leon_0 leon_0
Trainee
Native Chinese
Fluent Japanese(JLPT1)
Fluent English(TOEIC825, English-Chin...