Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] FM OSAKA "You've Got a Radio if Endo Atsushi" 3/17 (Tue) 16:00 to 19:20...

This requests contains 133 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( siennajo , el_monee ) and was completed in 0 hours 10 minutes .

Requested by nakagawasyota at 12 Mar 2015 at 13:33 809 views
Time left: Finished

FM OSAKA「遠藤淳のYou’ve Got a Radio」

3/17(火)16:00-19:20
FM OSAKA「遠藤淳のYou’ve Got a Radio」

※コメント出演となります。
※都合により放送内容が変更となる可能性がございます。予めご了承ください。


FM OSAKA "You've Got a Radio if Endo Atsushi"

3/17 (Tue) 16:00 to 19:20
FM OSAKA "You've Got a Radio if Endo Atsushi"

※ It becomes comment appearance.
※ There is possibility to change broadcast contents according to the circumstances. Please note.

Client

Additional info

アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime