Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] This handy, well-stocked spice rack comes with 16 sealed jars filled with fre...

Original Texts
This handy, well-stocked spice rack comes with 16 sealed jars filled with frequently used spices

Stainless jar caps bear the names of the spices in clear, black lettering

Rack revolves, bringing all the glass jars into view, so finding the spice of choice is easy

Handsome rack made with a black base and a matching stainless finial to blend with any decor

Fits neatly on any countertop or stores easily in a cabinet; set makes a great gift idea for new homeowners or newlyweds
[deleted user]
Translated by [deleted user]
こちらのスパイスラックは収納力抜群で便利、よく使う16種類のスパイスが密閉式のビンに入っています。

ステンレス蓋には見やすく黒字でスパイスの名前が書かれています。

ラックを回転させてビンが見えやすいように動かせるので、使いたいスパイスを見つけるのも簡単。

見映えのするラックは黒の台座と、調和のとれたステンレス製フィニアルがあり、どんな装飾にも溶け込みます。

どのようなカウンターにも合い、棚にも簡単にしまえます。新居を購入された方や、新婚の方へのすばらしいプレゼントになります。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
473letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$10.65
Translation Time
about 1 hour