Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I bought ▲ of ●● so far and I have been selling it in Japan. I would like to ...

This requests contains 130 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( mura , tontonpanda , starfishcoffee ) and was completed in 0 hours 24 minutes .

Requested by nissy at 13 Jul 2011 at 17:06 1338 views
Time left: Finished

現在までに▲個の●●を購入して、日本で販売しました。今後も継続的にあなたの商品を販売したいとおもいますが、日本までの送料がとても高いです。今後も1回の注文で複数個を同時購入しますので、送料を割引していただけませんか?その場合もちろん同梱してくださって結構です。

I bought ▲ ●● so far and sold in Japan. I would like to sell your products continuously in the future, but the shipping fee to Japan is very expensive. I will buy several products at a single order in the future, could you please discount the shipping fee? In the case, of course, you can pack them together.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime