Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] [Important notes] ※Priority is given for regular touring on weekends and pub...

This requests contains 72 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( mura , jetrans , starshipnarrator ) and was completed in 0 hours 24 minutes .

Requested by masaphun at 11 Jul 2011 at 13:43 2958 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

【注意事項】
※土日祝日は通常のツアーを優先します。
※平日は空き状況により8:00~16:00の間でツアー可能ですので電話にてお問い合わせ下さい。

jetrans
Rating 44
Translation / English
- Posted at 11 Jul 2011 at 14:05
[Important notes]
※Priority is given for regular touring on weekends and public holidays
※For weekdays please contact us by phone, as weekday tours are subject to availability in between 8: 00am to 4:00pm.
★★★★☆ 4.0/1
starshipnarrator
Rating
Translation / English
- Posted at 11 Jul 2011 at 13:54
[Important Matters]
*Since the weekend is a holiday, give priority to the general tour.
*Depending on the situation, if empty during the weekday between the hours of 8AM and 4PM, general tour may be possible; please inquire by phone.
★★★★☆ 4.0/1
mura
Rating 50
Translation / English
- Posted at 11 Jul 2011 at 14:07
“Attention”

*Ordinary tours come in first on Sat., Sun. and holidays.
*Tour is possible on weekdays from 8:00 to 16:00 depending on reservation condition, so please call us.
★★★★☆ 4.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime