Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] Your item is clear to ship – did you want to include your item in your pendin...

This requests contains 351 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( mura , capone , ldiary ) and was completed in 1 hour 39 minutes .

Requested by hiroshi10310255 at 08 Jul 2011 at 21:32 1560 views
Time left: Finished

Your item is clear to ship – did you want to include your item in your pending ship request? You did not include it when you scheduled shipment. If you would like to include it, cancel your pending ship request from your outbox, and then re-create it to include your Amp.

Your photos have been reattached in case you originally did not receive them.

あなたの(注文した)商品の発送準備が整えましたが、この商品をあなたの保留中の発送要求と一緒に含むようご希望されましたか?発送のスケジュールを出して頂いた時、それを含みませんでしたよね。もし、一緒にしたいのであれば、あなたの「outbox」(送信トレイ?)にある保留中の発送要求をキャンセルして頂いて、あなたのアンプが含まれるように再度発送要求を作成して下さい。

前回受領していなかった可能性もあるので、念のため写真を再度添付します。

Additional info

転送会社MYUSからのメールです。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime