Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] BABY ROCK The three months have been since the last "HERO", the third Mini...

Original Texts
BABY ROCK

前作「HERO」から3ヶ月、1st Mini Albumから1年弱で3枚目(!)という驚異的なペースでリリースされる3枚目のMini Album。
150本ペースのライブ活動の間に生まれた斬新なアイディアと圧倒的なテンション。
現在のBACK-ONの姿を余すことなく伝える快心の1作です。
[deleted user]
Translated by [deleted user]
BABY ROCK

The three months have been since the last "HERO", the third Mini Album will release at an amazing pace in a year nearly since the 1st Mini Album!
An innovative idea and a overwhelming tension have been created during the live activities at the 150-pieces paces.
This is one of the masterpieces that describes current BACK-ON thoroughly.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
151letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$13.59
Translation Time
about 5 hours