Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] An early May filing shows that Zynga appeared to be selling $490 million in S...

This requests contains 713 characters . It has been translated 1 time by the following translator : ( zhizi ) .

Requested by gblg at 30 Jun 2011 at 11:32 762 views
Time left: Finished
Original Text / English Copy

An early May filing shows that Zynga appeared to be selling $490 million in Series C Preferred shares that had been slated to take place in early March, which seemed corroborate reports in mid-February that Zynga raised $500 million in funding with a $10 billion valuation.

Zynga recently released its newest social game, Empires & Allies, to Facebook. The strategy/city-builder hybrid is currently on a growth trend that’s already eclipsed FarmVille — but to unseat CityVille, it’ll have to double in size in the coming weeks. Zynga currently enjoys 271 million monthly active users and 53 million daily active users across all its games and apps on Facebook, as recorded by our traffic tracking service, AppData.

zhizi
Rating 68
Native
Translation / Japanese
- Posted at 30 Jun 2011 at 19:16
5月初めの申請書には、ジンガは 3月の始めにシリーズCの優先株4億9千ドルを売却する予定であったことが示されているが、それは100億ドルの評価額で5億ドルの資金を調達したことが2月中旬の報告で裏付けされているようだ。

最近、ジンガは最新のソーシャルゲーム「エンパイアズ&アライズ」をフェイスブック向けに発表した。戦略を立てながら街を築くというこのハイブリッドゲームは成長傾向にあり、既にファームヴィルをしのいでいる。が、シティーヴィルをふるい落とすためには、数週間のうちに規模を倍にしなければならない。トラフィック量追跡サービスのAppDataの記録によると、フェイスブック上のジンガのゲームやアプリ全体で、現在ジンガは月間2億7100万人、日毎では5300万人のアクティブユーザーを抱えている。
★★★★☆ 4.0/1

Client

IT系のUSブログを日本語に翻訳するためにコニャックを利用中です。企業名などは英語表記のままで大丈夫です。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime