Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] HBCラジオ「ベストテンほっかいどう」 HBCラジオ「ベストテンほっかいどう」 3/15(日)14:00-18:00 ※コメント出演となります。 ※都...

This requests contains 105 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( mori-mori , kkmak ) and was completed in 0 hours 3 minutes .

Requested by nakagawasyota at 09 Mar 2015 at 16:56 1278 views
Time left: Finished

HBCラジオ「ベストテンほっかいどう」

HBCラジオ「ベストテンほっかいどう」
3/15(日)14:00-18:00

※コメント出演となります。
※都合により放送内容が変更となる可能性がございます。予めご了承ください。

mori-mori
Rating 56
Native
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 09 Mar 2015 at 16:59
HBC電台「Best 10北海道」

HBC電台「Best 10北海道」
3/15(日)14:00-18:00

※為此節目之特別來賓。
※視情況有變更播放內容的可能性。敬請見諒。
nakagawasyota likes this translation
kkmak
Rating 57
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 09 Mar 2015 at 17:00
HBC 電台「Best10 Hokkaido」

HBC 電台「Best10 Hokkaido」
3/15(日)14:00-18:00

※ 清談節目。
※ 在任何情況下,節目播放內容都有可能會被更改,敬請見諒。

Client

Additional info

アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime