Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to Korean ] HBCラジオ「ベストテンほっかいどう」 HBCラジオ「ベストテンほっかいどう」 3/15(日)14:00-18:00 ※コメント出演となります。 ※都...

This requests contains 105 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( praouda , knm2180 , erekite ) and was completed in 0 hours 2 minutes .

Requested by nakagawasyota at 09 Mar 2015 at 16:55 1503 views
Time left: Finished

HBCラジオ「ベストテンほっかいどう」

HBCラジオ「ベストテンほっかいどう」
3/15(日)14:00-18:00

※コメント出演となります。
※都合により放送内容が変更となる可能性がございます。予めご了承ください。

erekite
Rating 53
Native
Translation / Korean
- Posted at 09 Mar 2015 at 16:57
HBC 라디오 <베스트10 홋카이도>

HBC 라디오 <베스트10 홋카이도>
3/15(일) 14:00~18:00

※ 코멘트 출연입니다.
※ 사정에 따라 방송 내용이 변경될 가능성이 있사오니, 양해 부탁드립니다.
knm2180
Rating 50
Translation / Korean
- Posted at 09 Mar 2015 at 16:57
HBC라디오 「베스트텐 홋카이도」

HBC라디오 「베스트텐 홋카이도」
3/15(일)14:00-18:00

※코멘트 출연입니다。
※사정에 의해 방송내용이 변경될 가능성이 있사오니 양해 바랍니다.
nakagawasyota likes this translation
praouda
Rating 50
Translation / Korean
- Posted at 09 Mar 2015 at 17:00
HBC 라디오 「Best 10 홋카이도」

HBC 라디오 「Best 10 홋카이도 」
3/15 (일) 14 : 00-18 : 00

※ 코멘트 출연합니다.
※ 사정에 따라 방송 내용이 변경 될 수 있습니다. 양해 바랍니다.

Client

Additional info

アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime