Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] 2/28(土)&3/1(日) EnDanceStudiox三浦大知「LIVE」 EnDanceStudiox三浦大知「LIVE」 チケット好評発売中!...

This requests contains 454 characters . It has been translated 4 times by the following translator : ( souyou ) and was completed in 0 hours 19 minutes .

Requested by nakagawasyota at 09 Mar 2015 at 10:16 1141 views
Time left: Finished

2/28(土)&3/1(日) EnDanceStudiox三浦大知「LIVE」


EnDanceStudiox三浦大知「LIVE」
チケット好評発売中!
★三浦大知が歌う曲は、なんと10曲以上!1時間30分の目のはなせないライブ!
★通常の三浦大知のライブでは絶対見られない。現D.Mダンサーズはもちろん過去のD.Mダンサーズやいつもとは違うD.Mダンサーズが三浦大知とコラボレーション。「LIVE」だけの三浦大知 x バックダンサー

公演日時:

[deleted user]
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 09 Mar 2015 at 10:33
2/28(六)&3/1(日) EnDanceStudiox三浦大知「LIVE」

EnDanceStudiox三浦大知「LIVE」
入場券好評發售中!
★三浦大知將演唱的曲子,有10曲以上!讓你1小時30分都無法轉移視線的演唱會!
★平常在三浦大知的演唱會絕對看不到的。與以前的D.M舞者完全不同的現役D.M舞者與三浦大知合作。只負責演唱的三浦大知與D.M舞者。

演出日期:
souyou
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 09 Mar 2015 at 10:35
2/28(星期六)&3/1(星期日) EnDanceStudiox三浦大知「LIVE」


EnDanceStudiox三浦大知「LIVE」
門票好評銷售中!
★三浦大知所唱歌曲,有10首以上!讓你1小時30分目不轉睛的直播盛況!
★這是在一般的三浦大知的直播中是絕對看不到的。現在的D.M舞蹈演員當然是和過去的老樣子D.M舞蹈演員所不同的D.M舞蹈演員同三浦大知共同合作。「LIVE」僅有的三浦大知 x背景舞蹈演員

公演時間:
nakagawasyota likes this translation

2/28(土) Open 17:45/Start 18:30
3/1(日) Open 17:45/Start 18:30

会場:TOKYO DOME CITY HALL (東京都)

En Dance Studioでの店頭販売 についてはコチラ
http://en-dance-studio.com/shibuya/

詳細・e+からのお申込みはコチラ
http://eplus.jp/sys/T1U89P0101P006001P0050001P002143611P0030001P0006

souyou
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 09 Mar 2015 at 10:20
2/28(星期六) Open 17:45/Start 18:30
3/1(星期日) Open 17:45/Start 18:30

會場:TOKYO DOME CITY HALL (東京都)

有關在En Dance Studio進行銷售的情況請點擊此處查詢
http://en-dance-studio.com/shibuya/

詳細內容・e+的申請請點擊此處進行
http://eplus.jp/sys/T1U89P0101P006001P0050001P002143611P0030001P0006
nakagawasyota likes this translation
[deleted user]
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 09 Mar 2015 at 10:35
2/28(六) 入場 17:45/開演 18:30
3/1(日) 入場 17:45/開演18:30

會場:TOKYO DOME CITY HALL (東京都)

En Dance Studio的店頭販售請洽以下網址
http://en-dance-studio.com/shibuya/

詳細資訊・從e+的申請請洽以下網址
http://eplus.jp/sys/T1U89P0101P006001P0050001P002143611P0030001P0006

Client

Additional info

アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime