Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Sorry for my late reply. I broke my bone and I was in a hospital for a mon...

This requests contains 90 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , yukoroch807 , guaiyetta ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by [deleted user] at 07 Mar 2015 at 22:38 2686 views
Time left: Finished

連絡が遅くなり申し訳ありません。

私は骨折をして1か月ほど入院していました。
仕事を再開したのですが
こちらの商品在庫がなかったので返金します。
長い間お待たせして申し訳ありませんでした。

Sorry for my late reply.

I broke my bone and I was in a hospital for a month.
I restarted work but I did not have stock of this item so I'll make refund.
Sorry for making you wait for a long time.

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime