Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] 2/25 シングル「Unlock」各オリジナル特典が決定! ◆【大知識 DAICHISHIKI SHOP】   オリジナル特典:3形態同時購入で「特...

This requests contains 101 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( kiki7220 , kkmak ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by nakagawasyota at 06 Mar 2015 at 16:48 1178 views
Time left: Finished

2/25 シングル「Unlock」各オリジナル特典が決定!


◆【大知識 DAICHISHIKI SHOP】

  オリジナル特典:3形態同時購入で「特典DVD」(1枚)+オリジナルスリーブケースプレゼント!

kiki7220
Rating 61
Native
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 06 Mar 2015 at 16:50
2/25 單曲「Unlock」各獨家特典已決定!


◆【大知識 DAICHISHIKI SHOP】

  獨家特典:同時購買3種類型者,即贈送「特典DVD」(1張)+獨家車票夾!
kkmak
Rating 57
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 06 Mar 2015 at 16:53
2/25 單曲「Unlock」各原創特典決定!


◆【大知識 DAICHISHIKI SHOP】

原創特典:同時購買3形態「特典DVD」(1張)+原創CD套作禮物!
nakagawasyota likes this translation

Client

Additional info

アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime