Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Dear ■■ Thank you always for your support. My name is ■■. I ordered ■■ (...

This requests contains 154 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , siennajo ) and was completed in 0 hours 17 minutes .

Requested by mchikei at 05 Mar 2015 at 13:48 865 views
Time left: Finished

■■様
お世話になっております。
■■と申します。

先日、■■(型番:■■)を注文しました。
オーダー番号は■■です。


先日、上記商品を返送いたしました。
問い合わせ伝票番号はこれです。■■■■。
EMSで発送しております。


ご確認していただき、ご返金お願い致します。

大変お手数おかけしますが、ご確認よろしくお願い致します。

Dear ■■
Thank you always for your support.
My name is ■■.

I ordered ■■ (model number: ■■) the other day.
Order number is ■■.

I returned the above item the other day.
Tracking number is ■■■■.
I sent it by EMS.

Please kindly check and make refund.
Sorry for taking your time, thank you in advance for your kind arrangement.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime