Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Could you please email me the invoice for the order I placed the other day? ...

Original Texts
先日注文した商品のインボイスをメールで送って頂けますか?
国際転送業者に到着した商品の数量と金額が、注文した時と合っていないため、まだ商品はアメリカにあります。

早く日本に輸出したいと思っているので、国際転送業者に数量の確認と、金額の修正をしてもらうために、インボイスをメールで送ってください。
よろしくお願いいたします。
Translated by daisydg
Could you send me an invoice of the goods I ordered the other day via e-mail?
The goods are still in the U.S. because the quantity and the price of the goods delivered to the international forwarding agent were different from my original order.

I would like to import the goods to Japan as soon as possible, so please send the invoice by e-mail so I can request the agent to check the quantity and modify the price as necessary.

Thank you in advance.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
158letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$14.22
Translation Time
16 minutes
Freelancer
daisydg daisydg
Starter