Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] A DVD color compilation. This is DVD software. Many different colors are co...

This requests contains 206 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( zhizi , yukue ) and was completed in 3 hours 6 minutes .

Requested by bonsai at 22 Jun 2011 at 10:16 1447 views
Time left: Finished

色を収録したDVD。
これはDVDソフトです。
さまざまな色が収録されています。
好きな色で一時停止できます。画面の前に薄い布をかぶせると柔らかい光へと変化します。
部屋の雰囲気をがらりと変えることができます。

携帯電話置き場。
携帯電話を充電するときに活躍します。
コードを巻きつければ、すっきりとまとめることができます。
携帯電話やipodなどを、雑に置くことなく、スマートに充電できます。
あなたの選択肢に、driinnを。

A DVD color compilation.
This is DVD software.
Many different colors are compiled on it.
You can pause it on your favorite color. If you place a thin cloth in front of the screen it changes into a soft light.
You can suddenly completely change the atmosphere of a room.

Cell phone holder.
You use this when you're charging your cell phone.
If you wrap your cord around it, you can neatly collect the wire.
You can charge your cell phone or ipod stylishly without placing it sloppily on the floor.
For your options, there's driinn.

Client

Additional info

こちらの記事の翻訳です。ご参考ください。 http://matomeno.in/products/item-180.html http://matomeno.in/products/item-179.html 

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime