[Translation from English to Japanese ] We're launching the most revolutionary and exciting product in Apple's histor...

This requests contains 468 characters and is related to the following tags: "friendly" . It has been translated 3 times by the following translators : ( beanjambun , adanaru , ausgc ) and was completed in 2 hours 23 minutes .

Requested by [deleted user] at 29 May 2009 at 16:47 3602 views
Time left: Finished

We're launching the most revolutionary and exciting product in Apple's history this Friday. And given Apple's legacy of breakthrough products, that's saying a lot.

I'd like to get together and share my thoughts about this amazing moment for our company. So please join me for a company-wide communications meeting tomorrow, Thursday, at 11:00AM in Town Hall.

This meeting will also be broadcast to other Apple campus locations. Please check [redacted] for details.

今週金曜、われわれは Apple 史上最も革新的でエキサイティングな商品を公開します。
Apple社の長年に渡る躍進的な商品の数々を思えば、この言葉がどれだけ大きな意味を持つかお分かりでしょう。

わたしは皆さんと一緒に、わが社の記念すべき瞬間について意見を交換したいと思います。
ですので、是非明日木曜の午前11時にタウン・ホールにて、全社的な通信会議にてお会いしましょう。

この会議の模様は他の Apple 社のキャンパスにも放映されます。
詳細をご確認ください。

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime