Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Units of measurement Base units Seven base units are specified in the inter...
Original Texts
測定単位
基本単位
国際単位系で7つの基本単位が定められています
組立単位
基本単位を組合わせて作る単位
基本単位を用いて表す
固有の名称と記号で表す
単位の中に名称と記号を含む
力のモーメント
表面張力
接頭語基本単位、組立単位の10の整数倍数を表す
マイクロメータ
ハイトゲージ
直尺定規
Rゲージ
スキマゲージ
マスブロック
Vブロック
コンベックス
チューブコネクタの測定
先端部外径
パイプ挿入部外径
コネクタ厚み
有効期限ラベルの確認
破損・磨耗の確認
ゼロ点調整の確認
正しい使用方法の確認
保管場所、状態の確認
基本単位
国際単位系で7つの基本単位が定められています
組立単位
基本単位を組合わせて作る単位
基本単位を用いて表す
固有の名称と記号で表す
単位の中に名称と記号を含む
力のモーメント
表面張力
接頭語基本単位、組立単位の10の整数倍数を表す
マイクロメータ
ハイトゲージ
直尺定規
Rゲージ
スキマゲージ
マスブロック
Vブロック
コンベックス
チューブコネクタの測定
先端部外径
パイプ挿入部外径
コネクタ厚み
有効期限ラベルの確認
破損・磨耗の確認
ゼロ点調整の確認
正しい使用方法の確認
保管場所、状態の確認
Translated by
blackdiamond
Units of measurement
Base units
Seven base units are specified in the international system of units
Derived units
Units formed by combining base units
To express with base units
To express with proper names and symbols
Inclusion of names and symbols in units
Moment of force
Surface tension
Prefixes
To express base units and derived units with decimal multiples
Micrometer
Height gauge
Linear scare ruler
R gauge
Gap gauge
Mass block
V block
Convex
Measurement of tube connectors
Outer diameter of the tip
Outer diameter of the insertion part of the pipe
Connector thickness
Confirmation of expiration date labels
Confirmation of damage and abrasion
Confirmation of zero point adjustment
Confirmation of proper usage
Confirmation of strage area and state
Base units
Seven base units are specified in the international system of units
Derived units
Units formed by combining base units
To express with base units
To express with proper names and symbols
Inclusion of names and symbols in units
Moment of force
Surface tension
Prefixes
To express base units and derived units with decimal multiples
Micrometer
Height gauge
Linear scare ruler
R gauge
Gap gauge
Mass block
V block
Convex
Measurement of tube connectors
Outer diameter of the tip
Outer diameter of the insertion part of the pipe
Connector thickness
Confirmation of expiration date labels
Confirmation of damage and abrasion
Confirmation of zero point adjustment
Confirmation of proper usage
Confirmation of strage area and state
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 236letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $21.24
- Translation Time
- about 21 hours
Freelancer
blackdiamond
Starter (High)