Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Korean ] 24:20~ 「青山ワンセグ開発」(宇野) 以前放送になった宇野実彩子出演「ちいさいぜ!ちょこやまくん」が復活バトルに登場! 皆さんの投票のおかげで1/...

This requests contains 225 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( milha ) and was completed in 0 hours 39 minutes .

Requested by nakagawasyota at 28 Feb 2015 at 18:24 2174 views
Time left: Finished

24:20~ 「青山ワンセグ開発」(宇野)

以前放送になった宇野実彩子出演「ちいさいぜ!ちょこやまくん」が復活バトルに登場!
皆さんの投票のおかげで1/29(木)24:20~放送の決勝大会に進出決定しました!

その決勝大会に宇野実彩子のスタジオ生出演が決定☆

そして前回同様、番組放送時間に下記サイトにて投票受付をします!
http://www.nhk.or.jp/aoyama-k/

決勝大会で勝利すると、続編の制作も!

全3話も引き続きサイト内で閲覧可能です!

[deleted user]
Rating 61
Translation / Korean
- Posted at 28 Feb 2015 at 18:52
24:20~ <아오야마 원세그 개발(青山ワンセグ開発)> (우노-宇野)

이전 방영된 우노 미사코(宇野実彩子) 출연 <쪼끄만! 초코야마군(ちいさいぜ!ちょこやまくん)>이 부활 배틀에 등장!
여러분의 투표 덕택으로 1월 29일(목) 24:20~방송의 결승 대회에 진출이 결정되었습니다!

그 결승 대회에 우노 미사코의 스튜디오 생방송 출연이 결정☆

그리고 전과 같이, 프로그램 방영 시간에 아래 사이트에서 투표 접수를 실시합니다!
http://www.nhk.or.jp/aoyama-k/

결승 대회에서 승리하면 후편도 제작할지도!

전3화도 이어서 사이트 내에서 시청 가능합니다!
milha
Rating 55
Native
Translation / Korean
- Posted at 28 Feb 2015 at 19:04
24:00~ "아오야마 원세그 개발"(우노)

이전 방송되었던 우노 미사코가 출연한 "작잖아! 조코야마 군"이 부활 배틀에 등장!
여러분이 투표해주신 덕분에 1월 29일(토) 24:20에 방송되는 결승 대회에 진출이 결정되었습니다!

그 결승 대회에 우노 미사코 씨의 스튜디오 출연도 결정☆

그리고 이전 방송과 같이 프로그램 방송 시간에 아래 사이트에서 투표하실 수 있습니다!
http://www.nhk.or.jp/aoyama-k/

결승 대회에서 승리하면 속편의 제작도 가능!

3화로 완결된 방송도 계속하여 사이트 내에서 보실 수 있습니다!
nakagawasyota likes this translation
★★★★☆ 4.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime