Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to Korean ] AAA×GREE ソーシャルゲーム「Another story of AAA ~恋音と雨空~」本日配信スタート! 『Another story of A...

This requests contains 143 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( jhj881111 , rapitas , milha ) and was completed in 0 hours 46 minutes .

Requested by nakagawasyota at 28 Feb 2015 at 18:20 2323 views
Time left: Finished

AAA×GREE ソーシャルゲーム「Another story of AAA ~恋音と雨空~」本日配信スタート!

『Another story of AAA ~恋音と雨空~』がいよいよ本日スタート!!

ゲーム登録はこちらから!
http://gree.jp/r/69649/1?guid=ON

AAA×GREE 소셜 게임 <Another story of AAA ~사랑의 소리와 비내리는 하늘(고이아토토 아마조라-恋音と雨空)~>오늘부터 배포 스타트!

<Another story of AAA ~사랑의 소리와 비내리는 하늘(고이아토토 아마조라-恋音と雨空)~>가 드디어 오늘 스타트!

게임 등록은 여기에서!
http://gree.jp/r/69649/1?guid=ON

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime