Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Nice to meet you. I am ○ supporting ○. I am considering using rosebuds in ano...

Original Texts
はじめまして。私は●のサポートをしております●と申します。
今回、ローズバッズを別のラインで使用したいと考えています。
そこで質問があります。
a) 今発注しているものは、色が混同しているので、なるべく赤くて大きいつぼみだけのが欲しいです。
b ) 20kg~30kgぐらい発注したいと思っているのですが、見積もりをいただけますか?

もし可能であれば、ローズバッズの写真を送っていただきたいです。
質問の回答、よろしくお願いします。
Translated by sophia24
Nice to meet you. I am ○ supporting ○.
I am considering using rosebuds in another line, and I have some questions regarding this.
a) The ones I'm ordering now has variation I color. I would only like to have red and big and rosebuds.
b) I would like to order 20-30kgs, could you give me a quotation?

If possible, I would like for you to send me a picture of the rosebuds.
I will be waiting for your response.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
210letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$18.9
Translation Time
10 minutes
Freelancer
sophia24 sophia24
Standard
初めまして、sophia24と申します。
中高時代を英語圏で過ごしたバイリンガルで、TOEIC950点/英検一級を取得しております。帰国後10年以上日本...
Contact