Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I would like to order the product below. Then I have a question and would li...

This requests contains 154 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( horikawam , yukoroch807 ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by okotay16 at 26 Feb 2015 at 09:05 13490 views
Time left: Finished

私は以下の商品を注文したいです。
そこで質問と確認があります。


・以下の注文をしたら1個いくらになりますか?
$●になりませんか?

黒色 100個64GB
茶色 100個64GB

・オプションで速達で配送をお願いした場合はいくらかかりますか?

・いつ発送できますか?

・値引きして頂いた場合、どうやって決済すれば良いですか?

I would like to order the product below.
Then I have a question and would like to confirm.

・If I order as below, how much would one piece be?
Can it be $●?

Black 100 piece 64GB
Brown 100 piece 64GB

・How much does it cost if I choose to ship it as priority?

・When would you be able to ship?

・If you could discount, how could I make the payment?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime