Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] "Skyrocket Company" will be on live at Shibuya Spain Zaka Studio on February ...

This requests contains 130 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( mini373 , guaiyetta ) and was completed in 0 hours 18 minutes .

Requested by nakagawasyota at 24 Feb 2015 at 17:28 1013 views
Time left: Finished

2/25(水) 「Skyrocket Company」渋谷スペイン坂スタジオ生出演

TOKYO FM「Skyrocket Company」渋谷スペイン坂スタジオ生出演
日時:2/25(水) 17:00~19:00

http://www.tfm.co.jp/sky/

mini373
Rating 60
Translation / English
- Posted at 24 Feb 2015 at 17:38
"Skyrocket Company" will be on live at Shibuya Spain Zaka Studio on February 25th (Wednesday)

TOKYO FM "Skyrocket Company" will be on live at Shibuya Spain Zaka Studio
Date and time: February 25th (Wednesday) 17:00-19:00

http://www.tfm.co.jp/sky/
guaiyetta
Rating 52
Translation / English
- Posted at 24 Feb 2015 at 17:45
2/25(Wednesday) "Skyrocket Company" live show in Shibuya Spain Saka Studio

TOKYO FM "Skyrocket Company" live show in Shibuya Spain Saka Studio
Date: 2/25(Wednesday) 17:00-19:00

http://www.tfm.co.jp/sky/
nakagawasyota likes this translation

Client

Additional info

アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime