Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] For oneself Everyone has rich ability of possibility, desire to show it, mor...

Original Texts
自分のために
人間は誰でも豊かな能力の可能性を持ち、その能力を発揮させたい、さらに向上させたいという欲求を持っており、適切な条件や環境で人間の能力は無限に向上していく可能性がある。
QCサークル活動で、自己啓発・相互啓発を行うことやいろいろな問題・課題に取組むことにより能力が発揮でき、さらに多面的に考え、対応することによって気づかないうちに潜在能力を顕在化させ、能力が向上していく。

人間の能力を発揮し、無限の可能性を引き出す

個人の成長

活気ある職場

真の働きがい

人と組織の活力向上
[deleted user]
Translated by [deleted user]
For oneself
Everyone has rich ability of possibility, desire to show it, more desire to make it progress, so it is possible to improve human's limitless ability by proper condition and environment.
By the QC circle activity, you can do self-development or mutual development, make serious efforts to various problems assignments for showing your abilities, consider from various angles, and correspond to it. So potential becomes evident, and abilities improve.

Human's abilities are shown, the limitless possibilities are brought out.

Individual growth.

A lively workplace.

Truly worth working for.

Improvement of vitality between each one and organization.


Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
237letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.33
Translation Time
about 2 hours