Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Hello. I have a question about the member registration. For "Signup for mem...

This requests contains 116 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( dany , miracle_wave , mura ) and was completed in 1 hour 24 minutes .

Requested by sanakari at 19 Jun 2011 at 13:14 2296 views
Time left: Finished

こんにちは。
メンバー登録についての質問です。
Signup for membershipのPremium、Wholesale、Friends and Familyの
どれを選択すればいいのかわかりません。
それぞれの意味を教えてください。

Hello.
I have a question about the member registration.
For "Signup for membership", I have no idea which option I should chose from Premium, Wholesale, Friends and Family.
Would you please tell me the meaning of each option?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime