Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] 大変素晴らしい楽器ですね。もの凄く興味を持っているのですが、4番目の写真では傷の状況がよくわかりません。よろしければこちらのアドレスに追加の写真を送っては...

Original Texts
大変素晴らしい楽器ですね。もの凄く興味を持っているのですが、4番目の写真では傷の状況がよくわかりません。よろしければこちらのアドレスに追加の写真を送ってはくれませんでしょうか。
[deleted user]
Translated by [deleted user]
It's a wonderful instrument. I'm really interested in it but I don't see the scuff condition on the fourth picture. If you don't mind, could you please send the additional picture to this address?

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
88letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$1.98
Translation Time
17 minutes