Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] NHK-FM「Music Line」 2/26(木)21:10-22:45 NHK-FM『Music Line』にて、倖田來未がゲスト出演! 番組URL...

This requests contains 134 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( kiki7220 , souyou ) and was completed in 0 hours 3 minutes .

Requested by nakagawasyota at 19 Feb 2015 at 17:57 1180 views
Time left: Finished

NHK-FM「Music Line」

2/26(木)21:10-22:45
NHK-FM『Music Line』にて、倖田來未がゲスト出演!
番組URL:http://www.nhk.or.jp/ml/

※都合により放送内容が変更となる可能性がございます。予めご了承ください。

kiki7220
Rating 61
Native
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 19 Feb 2015 at 17:56
NHK-FM「Music Line」

2/26(四)21:10-22:45
NHK-FM『Music Line』中,KUMI KODA將擔任節目嘉賓!
節目URL:http://www.nhk.or.jp/ml/

※※因實際情況,節目內容有可能變更。請多多包涵。
nakagawasyota likes this translation
souyou
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 19 Feb 2015 at 18:01
NHK-FM “Music Line”

2/26(星期四)21:10-22:45
幸田來未特邀出演 NHK-FM『Music Line』节目!
節目URL:http://www.nhk.or.jp/ml/

※因由播放內容可能變更。請諒解。

Client

Additional info

アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime