Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Further details about the workshop http://www.realwave.co.jp/topic/workshop....

Original Texts
庄司芽生主演映画出演決定!



「MUSIC×CINEMA 長編映画製作プロジェクト ~庄司芽生(東京女子流)×加藤綾佳監督/映像演技ワークショップ特別編企画~」

新進気鋭の加藤綾佳監督作品に庄司芽生が参加させて頂くことが決定しました!
加藤綾佳監督が書き下ろしたオリジナル脚本を元に、長編映画を作るワークショップ特別編。みなさんにお伝えできる詳細は随時お知らせさせて頂きますので、是非女優庄司芽生にご期待ください!

Translated by cocomon
Mei Shoji cast as heroin of the upcoming film.

“MUSIC×CINEMA Presents Feature Filmmaking Project ~Mei Shoji(TOKYO GIRLS' STYLE)×Director Ayaka Kato / Special Acting Workshop~"

Mei Shoji was cast in the film directed by the up-and-coming film director Ayaka Kato.
This is a workshop specially designed to make feature films based on the original script written by Ayaka Kato.
Details will be frequently updated, so please keep checking out actress Mei Shoji’s upcoming activities.
translatorie
Translated by translatorie
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
267letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$24.03
Translation Time
3 minutes
Freelancer
cocomon cocomon
Starter
米国在住中の主婦です。
日英韓の翻訳を承ります。
よろしくお願いいたします。
Freelancer
translatorie translatorie
Starter
英語圏に住んでいた事があり、日常会話程度の翻訳が可能です。
また、Conyacでは過去に、会話文の作成など翻訳以外のお仕事にも携わらせて頂きました。現在...