Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] 2/23(Mon.)~26(Thur.) Performance in「Z-POP STREET」 Performance for 4 cons...

This requests contains 131 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( saho , tobyfuture , emi_aruru ) and was completed in 0 hours 10 minutes .

Requested by nakagawasyota at 18 Feb 2015 at 17:52 1466 views
Time left: Finished

2/23(月)~26(木)「Z-POP STREET」出演

4夜連続出演!

ZIP-FM「Z-POP STREET」
日時:2/23(月)~26(木) 深夜26:30~26:40

http://zip-fm.co.jp/program/z_pop_street/

2/23(Mon.)~26(Thur.) Performance in「Z-POP STREET」

Performance for 4 consecutive nights!

ZIP-FM「Z-POP STREET」
Schedule:2/23(Mon.)~26(Thur.) Midnight 26:30~26:40

http://zip-fm.co.jp/program/z_pop_street/

Client

Additional info

アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime