[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] 與真司郎のトークショーがANAクラウンプラザホテル神戸で決定!! 與真司郎のトークショーがANAクラウンプラザホテル神戸で決定!! 【日時】 201...

This requests contains 307 characters . It has been translated 4 times by the following translators : ( mori-mori , presto , 5827_955 , jeanshiro ) and was completed in 0 hours 19 minutes .

Requested by nakagawasyota at 17 Feb 2015 at 10:50 2126 views
Time left: Finished

與真司郎のトークショーがANAクラウンプラザホテル神戸で決定!!


與真司郎のトークショーがANAクラウンプラザホテル神戸で決定!!

【日時】
2015年3月8日(日)
開場17:30~
トークショー 18:00~19:15

■会場:
ANAクラウンプラザホテル神戸 10Fザ・ボールルーム
神戸市中央区北野町1丁目

與真司郎的座談會決定在ANA CROWNE PLAZA神戶舉行!!


與真司郎的座談會決定在ANA CROWNE PLAZA神戶舉行!!

【日期】
2015年3月8日(日)
入場17:30~
座談會 18:00~19:15

■會場:
ANA CROWNE PLAZA神戶 10F宴會廳
神戶市中央區北野町1丁目


■料金:
お一人様5,200円(サービス料・消費税込)

【一般チケット受付】
発売日:2015年1月23日(金) 10:00~
全国のローソン・ミニストップ設置Loppi
PC・モバイル
http://l-tike.com/
電話 0570-084-005(Lコード必要/24時間自動音声)
Lコード:53361

■票價:
一人5,200日元(含服務費・消費稅)

【一般票券受理】
發售日:2015年1月23日(五) 10:00~
全國的LAWSON・MINISTOP設置Loppi
PC・mobile
http://l-tike.com/
電話 0570-084-005(需要L code/24小時自動語音)
Lcode:53361

Client

Additional info

アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime