Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] 1/21(水)~ AAA「I'll be there」iTunes配信スタート! 1/21(水)~ AAA「I'll be there」配信スタート! ...
Original Texts
1/21(水)~ AAA「I'll be there」iTunes配信スタート!
1/21(水)~ AAA「I'll be there」配信スタート!
1/28(水)リリース
7ヶ月連続シングルリリース第1弾
AAA「I'll be there」
iTunesほか配信サイトにて1/21(水)先行配信スタート!
■iTunes
https://itunes.apple.com/jp/album/id956026446
1/21(水)~ AAA「I'll be there」配信スタート!
1/28(水)リリース
7ヶ月連続シングルリリース第1弾
AAA「I'll be there」
iTunesほか配信サイトにて1/21(水)先行配信スタート!
■iTunes
https://itunes.apple.com/jp/album/id956026446
Translated by
chenx
1/21(周三))~ AAA新单曲「I'll be there」iTunes发表开始!
1/21(周三))~ AAA新单曲「I'll be there」发表开始!
1/28(周三)发布
7个月连续单曲发布第一波
AAA 「I'll be there」
iTunes以外的发表网站将于1/21(周三)进行预先发表!
■iTunes
https://itunes.apple.com/jp/album/id956026446
1/21(周三))~ AAA新单曲「I'll be there」发表开始!
1/28(周三)发布
7个月连续单曲发布第一波
AAA 「I'll be there」
iTunes以外的发表网站将于1/21(周三)进行预先发表!
■iTunes
https://itunes.apple.com/jp/album/id956026446
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 415letters
- Translation Language
- Japanese → Chinese (Simplified)
- Translation Fee
- $37.35
- Translation Time
- 28 minutes
Freelancer
chenx
Standard
Freelancer
souyou
Starter (High)
曹雲香です。専門は日本語です。J-TEST試験の準Bをとりました。現在には、日系会社で働いています。
よろしくお願いいたします。
よろしくお願いいたします。