Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] Hi, I really hope that the two figures are well some originals ones with the ...

This requests contains 264 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( mini373 , transcontinents ) and was completed in 0 hours 10 minutes .

Requested by takayuki14 at 14 Feb 2015 at 15:58 1409 views
Time left: Finished

Hi, I really hope that the two figures are well some originals ones with the sticker "toei animation" on the top of the box, as you say in the annonce, because i know that there is a lot of fake version from china and if its one of this i wont accept it.
Thank you

transcontinents
Rating 61
Native
Translation / Japanese
- Posted at 14 Feb 2015 at 16:02
こんにちは。フィギュア2体がいい状態であることを願います。「東映アニメーション」というステッカーが箱の上についているオリジナル商品であればいいのですが。あなたがご説明なさったように、中国からの偽造品がたくさんあるので偽造品であれば不要です。よろしくお願いします。
★★★★☆ 4.0/1
mini373
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 14 Feb 2015 at 16:08
こんにちは。あなたが書いている通り、2つのフィギュアがオリジナル商品で、箱の上部に「東映アニメーション」のステッカーが貼ってあるものであることを願います。中国製の偽物がたくさんあることを知っているので、もしそうであれば、納得できません。
よろしくお願いします。
★★★★☆ 4.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime