Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 1 Review / 14 Feb 2015 at 16:08

mini373
mini373 52 現在は外資系会社のお仕事をしていますが、以前は、小学生から大学生の留学をお...
English

Hi, I really hope that the two figures are well some originals ones with the sticker "toei animation" on the top of the box, as you say in the annonce, because i know that there is a lot of fake version from china and if its one of this i wont accept it.
Thank you

Japanese

こんにちは。あなたが書いている通り、2つのフィギュアがオリジナル商品で、箱の上部に「東映アニメーション」のステッカーが貼ってあるものであることを願います。中国製の偽物がたくさんあることを知っているので、もしそうであれば、納得できません。
よろしくお願いします。

Reviews ( 1 )

acdcasic 66 こんにちは、遠藤です。日⇔英訳対応が可能なバイリンガルで、翻訳歴は5年です...
acdcasic rated this translation result as ★★★★ 15 Feb 2015 at 16:45

original
こんにちは。あなたが書いている通り、2つのフィギュアがオリジナル商品で、箱の上部に「東映アニメーション」のステッカーが貼ってあるものであることを願います。中国製の偽物がたくさんあることを知っているので、もしそうであれば、納得できません。
よろしくお願いします。

corrected
こんにちは。あなたが書いている通り、2つのフィギュアが状態のよいオリジナル商品で、箱の上部に「東映アニメーション」のステッカーが貼ってあるものであることを願います。中国製の偽物がたくさんあることを知っているので、もしそうであれば、納得できません。
よろしくお願いします。

Add Comment