Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] Thank you for your love and interst to our brand. We have various buyers from...

Original Texts
Thank you for your love and interst to our brand.
We have various buyers from all of the world includes japan but not exactly exhibition of the brand buyer.
Please feel free to contact us for any further questions.
Have a great day!
Translated by transcontinents
弊社商品をご愛好いただき、またご興味をいただきありがとうございます。
日本を含め世界中のバイヤー様からご注文をいただいておりますが、ブランドバイヤーの展示会からのご連絡は初めてです。
何かご質問がございましたらお気軽にお尋ねください。
よい一日をお過ごしください!

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
230letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$5.175
Translation Time
15 minutes
Freelancer
transcontinents transcontinents
Senior
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。


I ...