Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] Letters of Credit are allowed on approval only for minimum orders of $10,...

This requests contains 160 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( ozeyuta , speedy ) and was completed in 3 hours 59 minutes .

Requested by [deleted user] at 16 Jun 2011 at 14:25 1375 views
Time left: Finished


Letters of Credit are allowed on approval only for
minimum orders of $10,000, and are subject to
a $350 handling fee. Credit terms are Net 30 on
approved credit

信用状はご注文額最小10,000ドルからの対応で、350ドルの手数料がかかります。掛売条件は承認済み貸付で30日以内のお支払いです。

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime