Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] 【Koda Kumi 15th Anniversary Live Tour 2015 supported by Mercedes-Benz faceboo...

Original Texts
【Koda Kumi 15th Anniversary Live Tour 2015 supported by Mercedes-Benz facebook&Twitter先行予約決定!】

明日から期間限定でfacebook&抽選先行予約を行うことが決定しました★
チケットの予約がまだ…という方は是非ご予約ください♪
詳細はfacebook・Twitterをチェック!
facebook↓
https://www.facebook.com/KodaKumiOfficial
Twitter↓
https://twitter.com/kodakuminet
Translated by tobyfuture
【KUMI KODA 15周年现场歌会巡演 2015 梅赛德斯奔驰赞助 脸书&推特提前预约确定!】

明日起确定在规定期限内举行脸书(facebook)提前抽选预约★
大家如尚未预约烦请在此预约♪
详细信息请查询脸书和推特(facebook・Twitter)!
脸书链接(facebook)↓
https://www.facebook.com/KodaKumiOfficial
推特链接(Twitter)↓
https://twitter.com/kodakuminet
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
275letters
Translation Language
Japanese → Chinese (Simplified)
Translation Fee
$24.75
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
tobyfuture tobyfuture
Senior
● I have gained 5 years of experiences in automotive industry, specializing i...
Contact