Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] ayumi hamasaki PREMIUM SHOWCASE ~Feel the love~ 5/23(金)18時より『TeamAyu』チケット​3次受...

Original Texts


■お申込み受付期間 
2014年5月23日(金)18:00~ ※先着順
※予定枚数に達し次第受付終了となります。
※お席は、連番にならない可能性がございます。予めご了承ください。

チケットのお申込み方法等詳細はコチラでご確認ください!
浜崎あゆみオフィシャルファンクラブ"TeamAyu"
http://fc.avex.jp/ayu/
(PC・MOBILE・スマートフォン共通)
Translated by zsyc412
申请受理时间
2014年5月23日(周五)18:00~ ※先到先得
※先到先得,售完为止
※有可能不是连票,希望您理解。
票的申请方法等详细内容请点此确认!
浜崎 亜由美官方粉丝俱乐部"TeamAyu"
http://fc.avex.jp/ayu/
(电脑.座机.手机共通)
liuxuecn
Translated by liuxuecn
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
524letters
Translation Language
Japanese → Chinese (Simplified)
Translation Fee
$47.16
Translation Time
1 day
Freelancer
zsyc412 zsyc412
Starter
日本語学科の学生でした、今日系企業の会社員です。
Freelancer
liuxuecn liuxuecn
Starter
現在中国のある翻訳会社に協力して、日本語のIT教材を中国語に翻訳する作業をしています。勉強した日本語を生かしたいと思いまして、この日中翻訳の作業をやって行...