Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] 1/28リリース AAA「I'll be there」音源 YouTube公開! AAA 10th Anniversary 7ヶ月連続シングルリリース...
Original Texts
1/28リリース AAA「I'll be there」音源 YouTube公開!
AAA 10th Anniversary
7ヶ月連続シングルリリース第1弾
1/28リリース
43rdシングル「I'll be there」
YouTubeにて本日音源公開!
チケット付形態を7作全てご購入いただいたお客様は
9/13(日)・14(月) 開催
会場:東京 代々木第一体育館
「AAA 10th Anniversary Live」に必ず行けます!
AAA 10th Anniversary
7ヶ月連続シングルリリース第1弾
1/28リリース
43rdシングル「I'll be there」
YouTubeにて本日音源公開!
チケット付形態を7作全てご購入いただいたお客様は
9/13(日)・14(月) 開催
会場:東京 代々木第一体育館
「AAA 10th Anniversary Live」に必ず行けます!
Translated by
raidou
1/28发行 AAA「I'll be there」音源 YouTube公开!
AAA 10th Anniversary
7个月连续单曲系列第1弹
1/28发售
43rd单曲「I'll be there」
今日于YouTube公开音源!
购买了7个以门票形式的作品的观众全员可参加于
9/13(日)・14(一) 在东京代代木第一体育馆举办的
「AAA 10th Anniversary Live」!
AAA 10th Anniversary
7个月连续单曲系列第1弹
1/28发售
43rd单曲「I'll be there」
今日于YouTube公开音源!
购买了7个以门票形式的作品的观众全员可参加于
9/13(日)・14(一) 在东京代代木第一体育馆举办的
「AAA 10th Anniversary Live」!
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 343letters
- Translation Language
- Japanese → Chinese (Simplified)
- Translation Fee
- $30.87
- Translation Time
- about 2 hours