Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I was overwhelmed by Billy's performance and dance! I could understand the s...

This requests contains 195 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( m620ymisha , uckey , sakura_origami ) and was completed in 1 hour 8 minutes .

Requested by veltra_en at 07 Feb 2015 at 00:50 2513 views
Time left: Finished

ビーリーの演技と踊りに圧倒されました!
事前に映画『リトルダンサー』を見て内容を予習していったので、英語でもよく内容が分かりました。とにかく、ビリーの演技がすごかったです!!また、他の出演者たちの演技も素晴らしく、申し込むまでは、オペラ座の怪人とかライオンキングなども検討しましたが、このミュージカルにして本当に良かったです!(日本ではみれないようだし!)
お勧めです!写真はパンフレットより☆

I was overwhelmed by Billy's performance and dance!
I could understand the story well even if it was in English because I watched the movie "Billy Elliot" in advance and prepared lesson for the story. Billy's performance was great at any rate! Also other casts' performance was wonderful, I am so glad to have chosen this musical though I was troubled with examining the Phantom of the Opera and the Lion King before I applied (it seems we cannot watch this musical in Japan!).
I recommend it! The picture is from brochure☆

Client

Additional info

review

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime