Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] The best experience in London I took the ticket of a musical, which had goo...

This requests contains 240 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( camomile27 , ariel_e , naranja ) and was completed in 1 hour 3 minutes .

Requested by veltra_en at 06 Feb 2015 at 23:35 1818 views
Time left: Finished

ロンドンで一番の体験
良いと評判のミュージカルを、ロンドン観光中に鑑賞したいと思い予約をしましたが、3日間の中で一番の体験だったと思います
この「オペラ座の怪人」は特に演出が素晴らしい。舞台装置が長年ロングランを行っている劇場だけに素晴らしく整っていて、だからこそできるダイナミックな演出が本当に圧巻の一言です。またそれに相まって、色彩豊かで幻想的な演出はため息が出そうになるほど美しく、役者さんたちの演技も素晴らしく上手で、総合して本当に美しい一つの「作品」として出来上がっています

The best experience in London
I took the ticket of a musical, which had good reputations, because I wanted to see it while I was in London.
I believe it was the best experience in the 3 days.
This 'Phantom of the Opera' was spectacular. The stage set was well-equipped since many long-run plays have been out in the theater.
That's why it can produce such dynamism and it was absolutely mind-blowing.
In addition to that, the colorful and fantastical direction were so beautiful that I couldn't help but sigh, and the actors were splendid.
Considering all together, it was a genuinely beautiful 'piece'.

Client

Additional info

review

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime