Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] 販売サイズで選ぶ!デジタル一眼レフ デジタルカメラを選ぶ時何を基準に選んでますか? 性能や価格、デザイン、使い勝手など選ぶポイントは様々です。 ストックフ...

This requests contains 238 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( mori-mori , 187medaiyusuke_ ) and was completed in 0 hours 58 minutes .

Requested by sakagami3 at 04 Feb 2015 at 12:42 1829 views
Time left: Finished

販売サイズで選ぶ!デジタル一眼レフ
デジタルカメラを選ぶ時何を基準に選んでますか?
性能や価格、デザイン、使い勝手など選ぶポイントは様々です。
ストックフォトを撮影するのであれば大きいサイズで撮影して高い金額で買ってもらいたいですよね。
そこでピクスタでXLで販売できるカメラを一覧にしました。
長辺と短辺が8,001px以上だとXLで販売できます。
画像の仕様に関してはこちらを確認してみてください。 カメラの購入を検討している方は参考にしてみてください。
※新機種出たらご一報ください!

mori-mori
Rating 56
Native
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 04 Feb 2015 at 13:40
從市售尺寸做選擇!單眼相機
選擇數位相機時要以什麼作為選擇基準呢?
性能或價格、設計、使用的手感等,選擇重點相當多。
若是要拍攝圖庫用圖當然希望能以大尺寸拍攝再高價出售吧。
這樣的話請參考能以XL最大尺寸販售的PIXTA相機。
長寬皆可達到8,001px以上之XL最大尺寸。
關於圖像說明請於此確認。 考慮購買相機的買家請參考看看。
※新機種推出時請告知!
mori-mori
mori-mori- almost 10 years ago
すみません。
「販売サイズで選ぶ!」は「從欲販售的尺寸來
做選擇!」です。
mori-mori
mori-mori- almost 10 years ago
從欲販售的尺寸來做選擇!單眼相機
選擇數位相機時要以什麼作為選擇基準呢?
性能或價格、設計、使用的手感等,選擇重點相當多。
若是要拍攝圖庫用圖當然希望能以大尺寸拍攝再高價出售吧。
PIXTA列出了能拍攝XL最大販售尺寸的相機。
長寬皆可達到8,001px以上之XL最大尺寸。
關於圖像說明請於此確認。 考慮購買相機的買家請參考看看。
※新機種推出時請告知!
187medaiyusuke_
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 04 Feb 2015 at 13:38
以賣照片的的大小來挑選!單鏡頭反光式數位照相機
你要挑選數位照相機時,以什麼樣的標準來選擇呢?
功能,價格,款式,用途等等,每個人都有各種各樣的動機來挑選照相機。
如果你要拍可以存起來的照片,你應該想要在比較大的照片大小來拍,然後想要賣它賣得比較貴一點吧。
所以在PIXTA裡,我們列出來了一些相機。用這些相機拍的照片竟然可以在XL的大小來賣出去。
長邊跟短邊的長度是8,001px以上的話,你可以在XL的大小來賣出去。
關於畫像的用法,請看這裡確認一下。想要買照相機的人,請參考一下。
※如果出了新款式的,請告訴我們!

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime