Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] "The instructor at the workshop kindly helped us and my daughter who is just ...
Original Texts
"工房の方が親切にサポートして下さり、小学3年生の次女でも意外と簡単に、且つ大変リアルなパフェがあっという間に出来ました!
自宅に持ち帰ったところ、家内と長女があまりの完成度に驚いていました。"
自宅に持ち帰ったところ、家内と長女があまりの完成度に驚いていました。"
Translated by
jungyeon_92
"The instructor at the workshop kindly helped us and my daughter who is just a third grade in the elementary school easily made it. There the parfait was in the blink of an eye!
As I brought it with me to home, my wife and daughter was surprised with its degree of completion."
As I brought it with me to home, my wife and daughter was surprised with its degree of completion."
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 96letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $8.64
- Translation Time
- about 3 hours
Freelancer
jungyeon_92
Starter
Dear whom it may concern,
I am JungYeon Jang who is a native Korean. Hereb...
I am JungYeon Jang who is a native Korean. Hereb...