[Translation from Japanese to English ] I'm very happy that I could win a bid for this product. However, the charge ...

This requests contains 154 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( junnyt , mini373 , ideabank , akitoshi ) and was completed in 0 hours 27 minutes .

Requested by falcon at 15 Jun 2011 at 07:50 4025 views
Time left: Finished

私はこの商品を落札できてたいへんうれしいです。
しかし、あなたからのインボイスでは送料と手数料が$310になっています。
あなたのebayの画面では日本までの送料と手数料は$130のはずです。
なぜインボイスでは$310になっているのですか?
私は納得ができないので支払うことはできません。
お返事お待ちしております。

I'm very happy that I've bidden this product.
However, the shipping fee and administration fee shown on the invoice you have sent me are 310 dollars.
On your ebay page, it says 130 dollars for Japan.
Why does it say 310 dollars on the invoice?
I cannot accept to pay this amount.
I'm looking forward to hearing from you.



Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime