Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Please allow me to send you an inquiry. I have received a neutral evaluatio...

Original Texts
お問合せさせてください。
関税についてニュートラル評価を受けました。
関税に関してはバイヤーの義務とebay様のポリシーで記載がありました。

この場合は削除の対象になりませんか?
お返事お待ちしております。

あなたは関税についてニュートラル評価を付けました。
これはebayのポリシーに違反しています。
私はebayに通報するつもりです。

評価を変更して頂けるなら今回は通報しません。

私は一部返金する用意があります。
評価を変更してください。
[deleted user]
Translated by [deleted user]
I have an enquiry.
I got an evaluation of neutral upon the customs.
The eBay policy states that dealing with customs are the buyer's commitment.

In this case, wouldn't it be the target of deletion?
I am looking forward to hearing from you.

You have given an evaluation of neutral upon customs.
This goes against the eBay policy.
I will be reporting this to eBay.

If you will change the evaluation, I shall not report this time.

I am ready to refund a proportion.
Please change the evaluation.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
212letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$19.08
Translation Time
13 minutes