Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] I have made a terrible mistake. There was another 43mm FA limited listed on e...

This requests contains 276 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( mooomin ) and was completed in 0 hours 33 minutes .

Requested by kazusugo at 28 Jan 2015 at 07:23 1225 views
Time left: Finished

I have made a terrible mistake. There was another 43mm FA limited listed on ebay by another seller in Japan that I have bought by accident. Yours is the "Made in Japan" version I need. Can you hold onto this lens for me until I clear up the issue I have with the other seller?

mooomin
Rating 60
Native
Translation / Japanese
- Posted at 28 Jan 2015 at 07:56
大変な過ちをしてしまいました。日本の他の売主がeBayで販売していた、別の43mmFAを間違えて購入してしまいました。あなたのが、私の欲しい「日本製」です。私がその別の売主との問題を解決するまで、私のためにこのレンズを確保しておいて頂けませんか?
★★★★★ 5.0/1
mooomin
mooomin- almost 10 years ago
43mm FA limitedでした。申し訳ございませんでした。
[deleted user]
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 28 Jan 2015 at 07:32
ひどい間違いを犯してしまいました。日本の別のセラーがeBayに出品した別の43mm FA limitedがあり、間違って購入してしまいました。あなたの商品こそ、私が必要とする「日本製」版です。他の売り手との問題を解消するまで、このレンズを私のために保留できますか?
★★★★★ 5.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime