Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Spanish ] It is recommended to add the bottle after an oil and filter change (but it is...

Original Texts
It is recommended to add the bottle after an oil and filter change (but it is not mandatory if you wait enough before the next oil change to allow time for the product to act)

The result of this test can not be generalized to all cases of leaks because many factors can influence the result (seals material, compression, age, general condition)

Pour the bottle in the engine oil

Leakage control after a month of use of the vehicle

After 3 hours

Oil leaks from the sump were stopped

Oil leaks from the vacuum pump were too important: they have been reduced but not completely removed

On this vehicle, the product was effective for small leaks
Translated by pamenm08
Es recomendable incorporar la botella después de haber cambiado el aceite y el filtro (pero no es obligatorio si esperas lo suficiente antes del siguiente cambio de aceite para que el producto actúe)

El resultado de esta prueba no puede ser generalizado en todos los casos de fugas porque muchos factores pueden influenciar el resultado (sellos, material, compresión, tiempo, condición general)

Vierta la botella en el aceite del motor

Controlar la fuga después de un mes de uso del vehículo

Después de 3 horas

Fugas de aceite del cárter fueron detenidas

Fugas de aceite de la bomba de vacío fueron muy importantes: han sido reducidas, pero no eliminadas por completo

En este vehículo, el producto fue efectivo para fugas menores

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
636letters
Translation Language
English → Spanish
Translation Fee
$14.31
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
pamenm08 pamenm08
Starter
Hi! my name is Pamela, I'm from Peru, I'm 24 years old and I'm currently stud...